Firefighters Rescue Her but Teenage Girl Suicide is Big Concern

spot_img
spot_img

Most Popular

spot_img

Teenage girls are increasingly feeling the anxieties of growing up in modern Chinese society today, as illustrated by another adolescent attempt at suicide in the past few days, this time one which occurred in our very own Jiangsu Province.

The dramatic rescue took place on 11 September up north in Jiangsu in the city of Xuzhou. There, a teenage girl had quarrelled with her mother to the extent that she opened her bedroom window and proceed to sit on the window sill. Her family’s apartment is on the 11th floor.

9月11日,这场戏剧性的救援发生在江苏北部的徐州市。在那里,一名十几岁的女孩与她的母亲争吵,以至于她打开卧室的窗户并坐在窗台上。她家的公寓在11楼。

Her situation having been noticed, police and firefighters were soon on the scene, reports The Paper. Taking turns to talk to the girl, who appears to be in a daze, an hour of attempts at persuading her back inside proved futile.

据澎湃新闻报道,警方和消防员注意到她的情况后很快就赶到了现场。轮流与这名似乎处于发呆状态的女孩交谈,一个小时的尝试说服她回到室内,但事实证明是徒劳的。

But Xuzhou’s finest had a plan. Firefighters then gathered in silence in the apartment outside the girl’s bedroom and told the mother to keep talking to the girl from an adjacent window to distract her.

但徐州最优秀的球员有一个计划。随后,消防队员默默地聚集在女孩卧室外的公寓里,并告诉女孩的母亲继续从邻近的窗户与女孩说话,以分散她的注意力。

Opening the door a crack, they saw the girl’s bed backs directly on to the window. Then ever-so quietly, the three firefighters entered the room to come up behind the girl, quickly secure her and drag her back inside, collapsing on the bed. Interested readers can watch the rescue via this link.

把门打开一条缝,就看到女孩的床背正对着窗户。然后,三名消防员悄无声息地进入房间,来到女孩身后,迅速将她固定住,并将她拖回室内,倒在床上。有兴趣的读者可以通过此链接观看救援。

The young lady may have been saved, but the incident points to the increasing frequency of attempts to take their own lives made by teenage girls in China.

这位年轻的女士可能已经获救,但这一事件表明,中国少女试图自杀的频率越来越高。

In June of this year in our very own Nanjing, a ride-hailing driver found himself turned into a good Samaritan who saved a teenage life.

今年六月,在我们的南京,一名网约车司机发现自己变成了一个好心的撒玛利亚人,拯救了一名青少年的生命。

When he arrived at the pick-up point, he found his passenger to be a teenage girl who quickly became distraught. She also starting to voice suicidal intentions to the driver.

当他到达接载点时,他发现乘客是一名十几岁的女孩,她很快就心烦意乱。她还开始向司机表达自杀意图。

Having called the police, the driver kept the girl occupied by talking to her. “My daughter is about your age”, he told her. Upon hearing these words, the girl broke into tears.

司机报了警后,继续与女孩交谈,让她有事可做。 “我女儿和你年纪差不多”,他告诉她。听到这句话,女孩泪流满面。

As a result of the police and the driver’s efforts, the teenager later gave up her idea of suicide.

在民警和司机的努力下,少年后来放弃了自杀的念头。

But most concerning of all was the case in 2018, when a 19-year old girl sat on the edge of the roof of an eight-floor mall in Qingyang City of Gansu Province. 

但最令人担忧的是2018年的案件,当时一名19岁的女孩坐在甘肃省庆阳市一家八层商场的屋顶边缘。

Bystanders standing below began goading the girl to go ahead and jump. For 5 hours they taunted her, until the girl went ahead and gave them what they wanted. A video which went viral of the horrifying incident has since been deleted.

站在下面的旁观者开始怂恿女孩继续跳下去。他们嘲笑了她 5 个小时,直到女孩给了他们他们想要的东西。一段有关这起可怕事件的视频在网上疯传,现已被删除。

Her death and other, more-recent attempts at suicide, successful or otherwise, appear to confirm a disturbing picture as to today’s level of anxiety among teenage girls all over China, a level perhaps until now only suspected.

她的死亡和其他最近的自杀企图,无论成功与否,似乎证实了一幅令人不安的画面,即当今中国各地少女的焦虑程度,这一程度迄今为止可能只是怀疑。

Magazine Features

OUTRAGEOUS!