spot_img

It’s Carlo 4 Vice President

The Nanjinger - It's Carlo 4 Vice President

Carlo D’Andrea has been The Nanjinger’s legal columnist since August of 2011, when our monthly series, The Gavel, first began. It’s been a long road for us all, one that for Carlo, could lead to becoming the Vice President for the European Union Chamber of Commerce in China (EUCCC). The Chamber’s new national leadership team shall be elected in Beijing on 27 May. And we’re backing Carlo all the way. Currently Chairman of the Shanghai Chapter of EUCCC, we wondered what makes Carlo think he’s the right man for the job.

Carlo D’Andrea自2011年8月以来一直是《南京人》的法律专栏作家,当时我们的月度系列《The Gavel》首次开始。 对我们所有人来说,这是一条漫长的道路,对Carlo来说,这条道路可能导致他成为欧盟驻华商会(EUCCC)的副主席。 商会的新国家领导团队将于5月27日在北京选举产生。 我们一路支持Carlo。 目前是EUCCC上海分会主席,我们想知道是什么让Carlo认为他是这份工作的合适人。

If elected under this term, I will work with the President and other VP in order to have more Integration, innovation and cross pollination among our seven Chapters.

“如果在本任期内当选,我将与主席和其他副主席合作,以便在我们的七个分会之间实现更多的整合、创新和交叉授粉。

For integration, we shall improve cooperation among the Chapters; for example to have Working Group meetings held not only in Shanghai and Beijing, but also in smaller Chapters; to have always a different point of view coming from different chapters;

“为了整合,我们将改善各分会之间的合作;例如,工作组会议不仅在上海和北京举行,而且在较小的分会举行;始终有来自不同分会的不同观点;

For Innovation, in order to attract more new members, to retain what we have and to have more attendees to our events we shall always provide innovative topics. We shall always look for the best speakers available for our members. Innovation for an association also means to look into the new technology and into digital changes to provide only the best for our members;

“对于创新,为了吸引更多新成员,保留我们所拥有的东西,并吸引更多参与者参加我们的活动,我们将始终提供创新主题。 我们将始终为我们的成员寻找最好的演讲者。 协会的创新也意味着研究新技术和数字化变革,只为我们的会员提供最好的;

For cross pollination, the best practice and the most successful events/seminars shall be tried and organised in all Chapters.

“对于交叉授粉,最佳实践和最成功的活动/研讨会应在所有章节中进行尝试和组织。

We shall have a systemic and holistic approach to replicate what is good for our members.”

“我们将采取系统和整体的方法来复制对我们成员有好处的东西。”

For us, having worked with Carlo for more than a decade, we can say there is no question of his devotion to the European cause and the work of the the EUCCC.

对我们来说,与Carlo合作了十多年,我们可以说他对欧洲事业和EUCCC工作的奉献是毫无疑问的。

Roll on that election; go Carlo, go!

参加那次选举;加油,卡洛,加油!