New Way to Shanghai! And New High Speed Railway Stations too!

spot_img
spot_img

Most Popular

spot_img

Many of us are fond of a trip to Shanghai. And the de facto way to do that is of course to take a high-speed train. But now, after over a decade, it’s getting a little boring seeing the same-old places along the way.

我们很多人都喜欢去上海旅行。而事实上的方法当然是乘坐高铁。但现在,十多年过去了,沿途看到同样的老地方已经有点无聊了。

Therefore, the time has come to say goodbye to Changzhou, Wuxi, Suzhou, etc. For very soon, we shall have the option to instead take in eight stops along the all-new Yangtze River Shanghai-Nanjing High-speed Railway, among which four are brand-new, purpose-built stations.

因此,是时候告别常州、无锡、苏州等地了。很快,我们将可以选择乘坐全新长江沪宁高铁沿线的8个站点,其中4个是全新的专用站点。

On 9 March was laid the final pieces of track on the new line, while the stations en route are also at present receiving their final decoration.

3 月 9 日,新线路的最后一块轨道铺设完成,沿途车站目前也正在进行最后的装修。

In contrast to the existing line which has been in operation since 2010 as part of the Beijing-Shanghai high-speed line, the Yangtze River Shanghai-Nanjing High-speed Railway is an all-Jiangsu affair. 

与2010年开始运营的京沪高铁现有线路不同,长江沪宁高铁是全江苏省的铁路。

Intended to provide additional capacity between our provincial capital and Shanghai Municipality, the new line also delivers faster journey times to several more economically-developed counties and cities in southern Jiangsu.

新线路旨在增加省会城市和上海市之间的运力,同时也为苏南几个经济较发达的县市提供更快的行程时间。

As its name implies, the new line takes a more northerly route that brings it close to the Yangtze River in places. Trains shall be departing Nanjing South to proceed east, with stops at Jiangning, Jurong, Jintan, Wujin, Jiangyin, Zhangjiagang, Changshu and Taicang. From there, an existing link can put you in Shanghai Hongqiao in just 28 minutes.

顾名思义,新线采用更北的路线,部分地区靠近长江。列车由南京南出发向东行进,经停江宁、句容、金坛、武进、江阴、张家港、常熟、太仓。从这里出发,通过现有线路只需 28 分钟即可到达上海虹桥。

Among the stops, Jurong, Jintan, Wujin and Jiangyin are all brand-new stations along the 278.53 kilometre-long route, reports the Yangtze Evening News.

据长江晚报报道,句容站、金坛站、武进站、江阴站均为全长278.53公里的全新车站。

Of particular note to Nanjingers is also the station in Jiangning. Something of a ghost station, at present only around 20 trains each day come and go, and all headed in a southeasterly direction to cities such as Hangzhou. That’s all about to change.

南京人特别注意的还有江宁车站。有点鬼车站的感觉,目前每天只有20趟左右的火车进出,而且都是向东南方向开往杭州等城市。这一切即将改变。

Construction of the new 350 kilometre-per-hour line commenced on 8 October, 2018. A date when the first trains shall take to the tracks carrying fare-paying passengers has yet to be announced.

时速 350 公里的新线路于 2018 年 10 月 8 日动工。第一批列车载运付费乘客的日期尚未公布。

Magazine Features

OUTRAGEOUS!