With news of the fate of the five people aboard the Titan gripping the world over the holiday, it’s worth remembering that here in Jiangsu, we have our own extreme-deep water capabilities.
假期期间,泰坦号上五人命运的消息震惊了全世界,值得记住的是,在江苏这里,我们拥有自己的极深水能力。
Named after a mythical sea dragon, “The Jiaolong”(蛟龙) submersible was built in Jiangyin of Wuxi in our very own Jiangsu Province. Located approximately 150 kilometres downstream of Nanjing, the City has long-standing importance as a maritime transportation hub.
“蛟龙”潜水器以神话中的海龙命名,建于我国江苏省无锡市江阴市。该市位于南京下游约 150 公里处,长期以来作为海上交通枢纽具有重要地位。
With the launch and subsequent sea trials of The Jiaolong, Jiangyin’s maritime links extend all the way to the floor of some of the world’s deepest oceans.
随着蛟龙号的下水和随后的海试,江阴的海上联系一直延伸到世界上一些最深的海洋的海底。
The Jiaolong is capable of reaching the bottom of 99.8 percent of the world’s seas. From 2009 to 2012, the submersible succeeded in its trials to depths of 1,000 metres, 3,000 metres, 5,000-metres and 7,000 metres, attaining a maximum depth of 7,062 metres.
蛟龙号能够到达世界99.8%的海底。 2009年至2012年,该潜水器先后成功完成1000米、3000米、5000米、7000米等深度试验,最大深度达到7062米。
At the time, only three other crewed vessels had ever ventured further into the deep.
当时,只有另外三艘载人船只曾冒险深入深处。
For reference, although at this time the reminder is likely unnecessary, the wreck of the Titanic sits at 3,800 metres.
作为参考,尽管目前可能没有必要提醒,但泰坦尼克号的残骸位于 3,800 米处。
More recently, in March, 2017, on a mission to the northwest Indian Ocean, The Jiaolong succeeded in collecting sulphide samples from the Wocan hydrothermal field, one of the most pristine and remarkable ecosystems on Earth.
最近,2017 年 3 月,蛟龙号在西北印度洋执行任务时,成功地从沃坎热液田采集了硫化物样本,沃坎热液田是地球上最原始、最引人注目的生态系统之一。
The Jiaolong, however, is not alone. While it was the nation’s first, China has since launched two other deep-sea submersibles.
然而蛟龙并不孤单。虽然这是中国第一艘深海潜水器,但此后中国又发射了另外两艘深海潜水器。
Firstly, there is the Deep Sea Warrior (深海勇士), launched in 2017 and capable of reaching depths of 4,500 metres.
首先是2017年下水的深海勇士,能够到达4500米的深度。
But the jewel in China’s underwater exploratory crown is the “Striver” (奋斗者), which set a national record in November, 2020, when it became one of the select few submersibles in the world to have touched down in the Mariana Trench, making it to a depth of 10,909 metres.
但中国水下探索皇冠上的明珠是“奋斗者”号,它于2020年11月创造了全国纪录,成为世界上少数在马里亚纳海沟着陆的潜水器之一,下潜深度为10909米。
With three people aboard, it was the largest crew ever to dive to Challenger Deep, the Trench’s deepest point.
船上共有三人,是有史以来潜入海沟最深点挑战者深渊的最大船员。
The proud moment for China was live-streamed too, in what was the world’s first live video from Challenger Deep, as Phys.org reported at the time.
正如 Phys.org 当时报道的那样,中国的骄傲时刻也被现场直播,这是世界上第一个来自 Challenger Deep 的现场视频。







