Time once again for the dreaded university entrance exams. And with Nanjing having more students per capita than any other city in China, so there has been a big focus these days on making sure students are afforded their best chances for success.
又到了可怕的高考时间了。由于南京的人均学生人数超过中国其他城市,因此目前的重点是确保学生获得最佳的成功机会。
The exams, known in Chinese as “Gaokao” (高考), have become famed worldwide. And essential to that traditionally viewed in China as a young person’s one and only chance at a better life, is a quiet environment.
这种考试在中文中被称为“高考”,已享誉全球。在中国传统上,安静的环境被视为年轻人获得更好生活的唯一机会。
2022’s year’s university entrance exams got under way this Tuesday, 7 June. And among the tests scheduled for yesterday afternoon was English.
2022 年高考于本周二(6 月 7 日)拉开帷幕。昨天下午安排的测试之一是英语。
Compared with other examinations, those for English listening comprehension have obviously higher requirements for the exam site’s surrounding environment. These are also among the factors about which candidates and parents are most concerned every year, reports the Yangtze Evening News.
与其他考试相比,英语听力考试对考场周边环境的要求明显更高。据扬子晚报报道,这些也是每年考生和家长最关心的因素之一。
In order to provide such an environment at the prestigious High School Affiliated to Nanjing Normal University on Chaha’er Lu in Gulou District, authorities started Tuesday going door to door nearby.
为了给鼓楼区察哈尔路著名的南京师范大学附属中学提供这样的环境,有关部门周二开始挨家挨户挨家挨户地走访。
Officers from the Yijiang Men Division of Nanjing Gulou Urban Management called in on all businesses, shops and residential areas around the test centre.
南京市鼓楼城管一江门支队民警对考点周边各商户、商店、居民小区进行排查。
Their message was simple. Keep the noise down.
他们的信息很简单。降低噪音。
Shops and merchants were informed that they are strictly prohibited from disturbing the quiet with their little loudspeakers advertising their deals of the day, etc.
商店和商家被告知,严禁他们用小扩音器宣传当天的促销活动等扰乱安静。
Just down the road from the School, construction has been going on forever on Fujian Lu Metro Station. In the interests of students taking the English exam, even such a critical public-works project was told to cease operations.
就在学校附近,福建路地铁站的施工一直在进行中。为了参加英语考试的学生的利益,即使是这样一个重要的公共工程项目也被告知停止运营。
Similar stories have unfolded across Nanjing, with construction sites nearby schools ordered to keep it down at night, while Gaokao examinees cram furiously.
类似的故事在南京各地上演,学校附近的建筑工地被勒令在夜间停止施工,而高考考生则疯狂地补习。
But when that terrifying time comes, all will need their ID card to enter the examination site. As The Paper reports, one Nanjing student almost didn’t make it; she had lost her ID card.
但当那个可怕的时刻到来时,所有人都需要身份证才能进入考场。据澎湃新闻报道,一名南京学生差点没能成功;她丢失了身份证。
Normally about the biggest nightmare imaginable, that this happened to Ms Li right before the most important exams of her life was unfathomable.
通常来说,这是可以想象到的最大的噩梦,在李女士一生中最重要的考试之前,这件事发生在她身上,真是不可思议。
But Nanjing’s finest came through once again. Officers at Yuhuatai District Government Affairs Service Hall had a brand new ID card in Ms Li’s hands in just a few hours. They also later flatly refused a thank you gift comprising… Two watermelons.
但南京最优秀的球员再次晋级。雨花台区政务服务大厅的工作人员只用了几个小时,一张崭新的身份证就到了李女士的手里。他们后来还断然拒绝了包括两个西瓜在内的感谢礼物。







