Flights from Dalian to Nanjing and other cities were cancelled yesterday, as freak weather conditions produced huge hailstones which caused damage to numerous aircraft being readied to take passengers off on their National Day holidays.
昨天,由于反常的天气条件产生了巨大的冰雹,导致大量准备在国庆假期起飞的飞机受损,从大连飞往南京和其他城市的航班被取消。
There was a dramatic shift in the weather in Dalian City of northerly Liaoning Province in the evening of 30 September. There, a sudden storm erupted, producing intense bolts of lightning, accompanied by hail.
9月30日晚,辽宁省北部大连市天气发生剧烈变化。那里突然爆发了一场暴风雨,产生了强烈的闪电,并伴有冰雹。
In some areas, the hailstones were even as big as eggs. As a result, the stones left large holes in many cars’ windscreens in the vicinity.
有的地区冰雹甚至有鸡蛋那么大。结果,这些石头在附近许多汽车的挡风玻璃上留下了大洞。
The situation become considerably more serious at Dalian Zhoushuizi International Airport. Yesterday, 1 October, the Airport announced via its official WeChat account that the facility had been affected by sudden hail and extreme weather the previous night, resulting in varying degrees of damage to some aircraft.
大连周水子国际机场的情况更加严重。昨天10月1日,机场通过官方微信发布消息称,前一天晚上,机场受到突如其来的冰雹和极端天气影响,部分飞机受到不同程度的损坏。
Some flights from Dalian to Nanjing, Fuzhou and Beijing were therefore cancelled, while others to Lanzhou, Xi’an and Urumqi took off after a short delay.
大连飞往南京、福州、北京的部分航班因此取消,而飞往兰州、西安、乌鲁木齐的航班则在短暂延误后起飞。
Incoming aircraft from Guilin, Fuzhou, Shanghai and elsewhere were also redirected to other airports yesterday morning, reported The Paper. Affected passengers have been asked to contact their airlines in a timely manner to make alternative travel arrangements.
据澎湃新闻报道,昨天上午,来自桂林、福州、上海等地的进港飞机也被改道至其他机场。我们已要求受影响的乘客及时联系航空公司,以做出其他旅行安排。
Back in the Dalian itself, as of 05:00 on 1 October, there had been moderate rain across the City and heavy rain in some areas. The hail had fallen on some parts of downtown, in addition to Jinpu New Area.
回到大连,截至10月1日凌晨5时,全市有中雨,部分地区有大雨。除金浦新区外,市中心部分地区出现冰雹。
The World Journal has also reported that the Dalian Meteorological Bureau implemented hail suppression operations from 14:00 to 23:00 on 30 September.
《世界日报》还报道称,9月30日14:00至23:00,大连市气象局实施了防冰雹行动。
During the operation, some 24 anti-hail guns fired 495 hail shells skyward. Similar to the way anti-aircraft guns work, the shells explode within thunderstorms, seeding them with billions of microscopic silver iodide particles.
行动期间,约有24门防冰雹枪向天空发射了495枚冰雹弹。与高射炮的工作方式类似,炮弹在雷暴中爆炸,播下数十亿微小的碘化银颗粒。
Using this method, such efforts were hoped to decrease the diameter of the hailstones, thereby mitigating potential damage.
通过这种方法,人们希望能够减小冰雹的直径,从而减轻潜在的损害。







