Casino Discovered on Cargo Ship; 100 Arrests, 3.7 Million Seized

spot_img
spot_img

Most Popular

spot_img

Gambling is as popular in China as anywhere else, but that it is also illegal has given rise to some creative criminal behaviour, such as the illicit conversion of a cargo ship to one fit for gambling on the canals of our very own Jiangsu Province.

赌博在中国和其他地方一样流行,但它也是非法的,这导致了一些创造性的犯罪行为,例如在我们江苏省的运河上非法将一艘货船改装成适合赌博的船只。

The sting came on 6 August, when after more than 2 months of investigation, police officers descended upon the ship, arresting the main gang members and players; 100 people in total, and seizing more than ¥3.7 million in gambling funds.

这次袭击发生在8月6日,经过两个多月的调查,警察突袭该船,逮捕了主要帮派成员和玩家;共计100人,查获赌博资金370万余元。

The case dates back to June of this year, when police in Wuxi City first found clues as to the cargo ship being used for gambling on a canal within its jurisdiction. Many people were rumoured to be involved and the amount of money thought to be large.

该案要追溯到今年6月,无锡市警方首次发现该货船在辖区运河上进行赌博的线索。据传涉案人员众多,涉案金额也被认为数额巨大。

Through the course of their investigation, the Huishan Branch of the Wuxi Public Security Bureau (PSB) found that the cargo ship had been remodelled, with a casino, kiosk, toilets and lounge, as well as other facilities.

无锡市公安局惠山分局经侦查发现,该货船经过改造,设有赌场、售货亭、卫生间、休息室等设施。

Police scrutiny also revealed that the cargo-gambling refit generally plied the canal as it borders Huishan District of Wuxi and Wujin District of Changzhou. The ship made dozens of stops a day to pick up and let off gamblers.

警方的检查还显示,这艘赌博改装的货物通常往返于与无锡惠山区和常州武进区接壤的运河上。这艘船每天停靠数十次,接送赌徒。

In scenes reminiscent of Hollywood, it was further discovered that when the boat was docked, lookouts equipped with walkie talkies were stationed on the shore at street intersections to watch for a police presence. 

在让人想起好莱坞的场景中,人们进一步发现,当船靠岸时,配备对讲机的瞭望员驻扎在岸边街道交叉口处,监视警察的存在。

Another was on the ship itself, in charge of observing passing canal traffic and sending any approaching vessels on their way.

另一个在船上,负责观察过往的运河交通,并让任何接近的船只继续前进。

After the arrests, it was determined that the gang involved had been in operation since last year, repeatedly gathering others to gamble on canal boats in Yangshan Town in Huishan District, Daixi Town in Wujin District and other places.

抓获后查明,该团伙从去年开始运作,多次纠集他人在惠山区阳山镇、武进区埭溪镇等地利用运河船只进行赌博。

According to information provided to The Paper this Wednesday by the Huishan Wuxi PSB, of the 100 persons involved, 72 were detained for participating in gambling and 18 on suspicion of opening a casino.

据无锡市惠山县公安局周三向澎湃新闻提供的信息,涉案人员100人中,72人因参与赌博被拘留,18人因涉嫌开设赌场罪被拘留。

Gambling might be illegal on the Chinese mainland, but the country’s citizens are able, and to a degree actively encouraged, to partake in lotteries, such as the Welfare Lottery and the China Sports Lottery, in the process raising trillions in tax revenues for the government.

赌博在中国大陆可能是非法的,但中国公民能够并且在一定程度上积极鼓励参与彩票,例如福利彩票和中国体育彩票,在此过程中为政府筹集数万亿税收。

Magazine Features

OUTRAGEOUS!