spot_img

35 Dishes for ¥10 Stall Announces Temporary Closure; Too Tired

The Nanjinger - 35 Dishes for ¥10 Stall Announces Temporary Closure; Too Tired
Image courtesy QQ News

Judging by the number of frenzied shutter-happy onlookers, the celebrity must surely have been gracefully exiting a stretched limousine. But she wasn’t. She was getting out of a bread van. But on her face was still the same smile of thanks for her adoration.

从疯狂围观者的数量来看,这位名人肯定是优雅地从一辆加长的豪华轿车中走下来的。但她不是。她正从一辆面包车里下来。但她的脸上仍然挂着感谢她崇拜的微笑。

No one expected that a ¥10 lunch box would turn Chen Libing and Wang Rongya in Hefei, capital of our neighbouring Anhui Privince, in to internet celebrities almost overnight. But by 15 August, photos of the two and their operation had surpassed 10 million online views.

谁也没想到,一张10元的盒饭,让邻省合肥的陈立兵、王荣亚一夜之间成为网红。但到8月15日,两人及其行动的照片在网上的浏览量已突破1000万次。

And no one in turn could really believe that the lunch box was in fact a complete buffet, comprising some 35 dishes, served up daily by Chen and Wang Rongya on Hefei’s Zhanghuatai Lu for over 7 years. Essentially, “all you can eat”, for just ¥10.

反过来,没有人会真正相信这份午餐盒实际上是一份完整的自助餐,包括大约 35 道菜,是陈和王荣亚在合肥张花台路每天提供的,已经有 7 年多了。本质上,“吃到饱”只需 10 日元。

No wonder the crowds have started showing up of late, adding to the burden of work for the couple. Wang has stated that she and her husband had recently slept only 1 hour for 4 consecutive days. “We are too tired now. We can’t rest well; it’s just too much pressure!”, Wang told QQ News.

难怪最近人群开始出现,增加了这对夫妇的工作负担。王女士表示,她和丈夫最近连续4天只睡1小时。 “我们现在太累了,休息不好,压力太大了!”王告诉QQ新闻。

But as well as those who come to take photos and just eat, there have also been many willing to come and lend a hand, for free.

但除了那些来拍照、吃饭的人外,也有很多人愿意免费伸出援手。

Wang Ji is one such volunteer. He told reporters that he had learned of this lunch box on social media and planned to taste the food before helping them with some work. This he did on 15 August, but there were too many people and much chaos on site. Wang Ji decided not to eat and took the initiative to help until around 14:00.

王吉就是这样的志愿者之一。他告诉记者,他是在社交媒体上了解到这个饭盒的,打算先尝尝,再帮他们做一些工作。他在8月15日就这么做了,但现场人太多而且很混乱。王吉决定不吃饭,主动帮忙,直到14:00左右。

Then there is Mr. Xiong, described as being a Hefei video anchor, who has also been volunteering for the increasingly-popular couple in recent days.

还有一位合肥视频主播熊先生,最近几天他也一直在为这对越来越受欢迎的夫妇做志愿者。

He told reporters that 16 August was even more popular, with various media outlets turning up and even more customers coming to eat. Xiong, together with other video anchors, as well as about a dozen resident volunteers, helped Chen to pacify the crowds and close up in the mid afternoon. “Now it’s much better, with us volunteers helping to maintain order and help him close the stall”, said Xiong.

他告诉记者,8月16日更火爆,各种媒体纷纷出现,前来就餐的顾客也更多。下午,熊某与其他视频主播以及十几名常驻志愿者一起帮助陈某安抚人群并封闭。 “现在好多了,有我们志愿者帮忙维持秩序,帮他关摊子”,熊说。

While Wang Rongya and Chen’s original intention in opening the stall was to ensure that nearby manual labourers can have reliable and affordable fast food, the current situation has also brought about difficulties for those who truly need to eat.

虽然王荣亚和陈某开摊的初衷是为了让附近的体力劳动者能吃到靠谱又实惠的快餐,但目前的情况也给真正需要吃饭的人带来了困难。

It’s also made the couple tired. Really really tired. “We have decided to take a break for half a month first, to go with our child’s summer holiday. [But] we will be back to cook the lunch box for everyone on 2 September”, the two said. “Don’t miss it! And thank you all for your support.”

这也让夫妻俩疲惫不堪。真的真的好累。 “我们决定先休息半个月,陪孩子放暑假。[但是]我们会在 9 月 2 日回来给大家做盒饭”,两人说道。 “不要错过!感谢大家的支持。”