This is a line which is going to make a big difference in the lives of a great many people in Nanjing. It’s the southern section of Metro Line 7; a total of nine stations, which, it has been revealed, shall be receiving their first passengers before 2023 is out.
这条线路将为南京很多人的生活带来巨大的改变。地铁7号线南段;据透露,共有 9 个车站将在 2023 年之前接待第一批乘客。
Many are likely to be citizens heading to and from places such as BenQ Hospital or the southern Hexi CBD; home to Alibaba and the headquarters of Suguo; or Auchan and Decathlon further north.
许多人可能是往返明基医院或河西中央商务区南部等地的公民;阿里巴巴所在地和苏果总部所在地;或者再往北的欧尚和迪卡侬。
The nine stations of Line 7 to open by year end shall be, from north to south, Yingtian Da Jie, Mengdu Da Jie, Xincheng Science Park, Zhongsheng, Jialingjiang Dong Jie, Yongchu Lu, Taiqing Lu, Luotang Lu and the Line’s southern terminus at Xishan Qiao.
年底前开通的7号线9个车站,从北到南分别是应天大街、梦都大街、新城科技园、中胜站、嘉陵江东街、永初路、太清路、罗塘路以及南站西山桥。
Three stations along the Line are to be interchanges; Zhongshen, with Line 10; Yongchu Lu, with Line S3; and Luotang Lu, with Line 2.
沿线3个车站拟为换乘站; Zhongshen, with Line 10;永初路,S3线;坐2号线到罗塘路。
While the Nanjing Metro network is no stranger to staggered openings for different sections of a line, Line 7 is an oddball in this regard.
虽然南京地铁网络对不同路段交错开通并不陌生,但7号线在这方面却很奇怪。
With the northern section of Line 7 opened on 28 December of last year, the debut of the southern section shall, somewhat bizarrely, leave an unopened part of the Line in the middle.
7号线北段已于去年12月28日开通,而南段的开通却有些奇怪,中间留下了一段未开通的线路。
Eight stations comprise the centre section, namely (from north to south) Zhongfu Lu, Fujian Lu, Guping Gang, Caochang Men, Qingliang Shan, Mochou Hu, Dashicha Ting and Nan Hu.
中心段共设8个车站,从北到南分别为中福路、福建路、古平岗、草场门、清凉山、莫愁湖、大石岔亭、南湖。
Of these, three shall be interchanges with existing stations; Mochou Hu and Caochang Men. Amongst the others, Fujian Lu stands out for being simultaneously built to accommodate two lines, Line 5 and Line 7.
其中,三个为与现有车站的换乘站;莫愁胡、草场门。其中,福建路最为突出,它同时建设了5号线和7号线两条线路。
Remaining to be seen is whether trains operating on the southern section will traverse the unopened-centre section, with its yet to be completed stations, to enable passengers to travel the entire length of the Line.
仍有待观察的是,在南段运营的列车是否会穿越未开放的中心路段(车站尚未建成),以便乘客能够乘坐整个线路。
As the first fully-automated metro line in Nanjing, Line 7 passes through the districts of Qixia, Gulou, Jianye and Yuhuatai, with a total length of 35.49 kilometres. Fully 14 of its eventual 27 stations shall be interchanges.
作为南京首条全自动地铁线路,7号线途经栖霞、鼓楼、建业、雨花台等区,全长35.49公里。最终 27 个车站中的 14 个将是换乘站。







