
You are on a beach. Swish- Swoosh- the waves wash up and down the sandy shore.
你在海滩上。 嗖嗖-嗖嗖-海浪在沙滩上上下下。
You are indoors on a pouring day. Ta- ta- ta- ta- the raindrops beat down on the roof of your house.
在下大雨的日子里,你在室内。 塔-塔-塔-塔-雨滴打在你房子的屋顶上。
You are walking down a midnight road. Chi- chi- chi- the crickets chirp in the nearby distance.
你正在走一条午夜路。 Chi-chi-chi-蟋蟀在附近鸣叫。
Radio static, whirring fans, waterfalls, the sounds of the early morning, your family members cooking away in the kitchen; all these are, as scientists coin it, white noise.
收音机的静电、嗡嗡的风扇、瀑布、清晨的声音、你的家人在厨房里做饭;正如科学家所说,所有这些都是白噪声。
Only when these sounds disappear do you suddenly acknowledge their existence. Just a few moments ago, the so-thought “silence” was stable, the world felt seemingly at peace, balanced, as all things should be; but now, the “true” silence is growing eerily uncomfortable. You can’t exactly put your finger on why.
只有当这些声音消失时,你才会突然承认它们的存在。 就在几分钟前,所想的“沉默”是稳定的,世界似乎感到和平、平衡,一切都应该如此;但现在,「真正的」沉默越来越令人毛骨悚然。 你无法确切地确定原因。
Suddenly, thoughts from all sorts of places come out from the depths of your brain, mostly questions previously neglected by the consciousness. “Where am I?”, “What am I doing?”, “I swear someone is watching me”, or even, “What is the meaning of life?”.
突然间,来自各个地方的想法从你的大脑深处冒出来,大多数是以前被意识忽视的问题。 “我在哪里?”,“我在做什么?”,“我发誓有人在看着我”,甚至“生命的意义是什么?”。
The truth is, those thoughts have always been there, just “guarded” and kept away by the white noise of life; and it is life which raises these questions.
事实是,这些想法一直存在,只是被生活的白噪音“保护”并远离;正是生活提出了这些问题。
Questions meant to raise doubt in ourselves, to destroy our self-confidence and tear down our self-esteem. That is what a lot of people struggling with their own psyche suffer from.
这些问题旨在引起我们自己的怀疑,破坏我们的自信心,破坏我们的自尊。 这就是许多与自己的心理作斗争的人所遭受的痛苦。
Life is messy, and it is easy to lose yourself in the “noise” of life, or in this case, the complete silence of life.
生活是混乱的,很容易迷失在生活的“噪音”中,或者在这种情况下,迷失在生活的完全寂静中。
The silence acts as a mirror, forcing yourself to reflect, but at some point you are no longer constructively criticizing yourself, you are doubting yourself and your abilities. “Perfectly balanced, as all things should be.” White noise is a medium, allowing self-reflection, while preventing self-destruction. Life is noisy, and white noise is the noise which drowns out all the other noise.
沉默就像一面镜子,强迫自己反思,但在某些时候,你不再建设性地批评自己,而是怀疑自己和自己的能力。 “完美平衡,一切都应该如此。” 白噪声是一种媒介,允许自我反射,同时防止自我毁灭。 生活是嘈杂的,白噪声是淹没所有其他噪音的噪音。
White noise is calming. Some listen to it before they sleep, some listen to it to help them sleep, and some straight up need it for them to fall asleep.
白噪音让人平静。 有些人在睡觉前听它,有些人听它来帮助他们入睡,有些人直接需要它让他们入睡。
Something about a single, constant, mono-frequency, almost ignorable sound which is barely there, which calms down the “butterflies” in our stomachs. Before a high-pressure event, after a stressful incident, white noise proves to be an effective therapist for our high-motor brains. It gives our brains something to focus on, but does not take up all of our focus.
关于单一的、恒定的、单频的、几乎可以忽略不计的声音,它平静了我们胃里的“蝴蝶”。 在高压事件之前,在压力事件之后,白噪声被证明是我们高运动大脑的有效治疗师。 它给了我们的大脑一些可以集中精力的东西,但并没有佔據我们所有的注意力。
White noise provides a needed atmosphere in life, whether you realise it or not. It is always there, in the background, giving a backdrop to everything else going on in the foreground. Appealing to the sense of hearing, white noise and sound in general makes up one fifth of the way we perceive the world.
无论你是否意识到,白噪声都提供了生活中需要的氛围。 它总是在那里,在背景中,为前景中发生的一切提供背景。 吸引听觉,白噪声和一般声音是我们感知世界的五分之一。
The sound of the washing waves on the beach is what makes the ocean so many people’s “happy place”.
海滩上海浪的冲刷声让海洋成为许多人的“快乐之地”。
The sound of the raindrops tapping on your roof is what makes you feel so cozy being indoors on such a day outside. The chirping of the crickets turns a chilling midnight road into one pushing you along to the safety of your home. TV static prevents awkward silences during technical difficulties. Whirling fans make unbearable summers pass just a bit faster…
雨滴敲击你的屋顶的声音是让你在外面这样的日子里在室内感到如此舒适的原因。 蟋蟀的鸣叫将一条寒冷的午夜道路变成了一条将你推向安全家园的道路。 电视静电防止在技术困难期间出现尴尬的沉默。 旋轉的球迷讓難以忍受的夏天過得更快了……
White noise gives life the context in places which would otherwise be dull or straight up unpleasant.
白噪声为生活提供了背景,否则这些地方会很沉闷或直接令人不快。
It is here I want to talk about music, more specifically background music, an almost “evolved” version of white noise.
在这里,我想谈谈音乐,更具体地说,背景音乐,一种几乎“进化”的白噪声版本。
Recently, I have advocated that “life needs its own BGM (background music)”. Like all your favourite TV shows, cartoons, all media sources, the background music is an essential part of the bigger show. Just imagine cartoons without their theme songs, romance scenes without saxophones, comedy without sound effects,
最近,我主张“生活需要自己的BGM(背景音乐)”。 像所有你最喜欢的电视节目、动画片、所有媒体来源一样,背景音乐是大型节目的重要组成部分。 想象一下没有主题曲的动画片,没有萨克斯风的浪漫场景,没有音效的喜剧,
Mission Impossible without “dum dum da-dum, dum dum da-dum” simply wouldn’t work.
《碟中谍》没有“dum dum da-dum,dum dum da-dum”根本行不通。
Music sets a tone in media, and so does it set a mood in life. It really helps to indulge yourself in a musical world to motivate yourself before a task, during a task, or to commend yourself after a task. Not to mention that humming to the tune of your favorite song makes it really hard for you to be in a bad mood, no matter what you’re doing. Music acts as a companion during tough times, and acts as a buddy who’ll accompany you through your finest times.
音樂在媒体中定下了基調,也在生活中定下了心情。 让自己沉浸在音乐世界里,在任务之前、任务期间激励自己,或者在任务结束后表扬自己,这真的很有帮助。 更不用说,无论你在做什么,随着你最喜欢的歌曲的旋律哼唱会让你很难心情不好。 音乐在困难时期充当伴侣,充当伴侣,陪伴你度过最美好的时光。
If white noise acts as a therapist, music does even more so. It goes beyond just calming minds.
如果白噪声起到了治疗师的作用,那么音乐就更是如此了。 它不仅仅是平静心灵。
Music has healing properties, with music therapy being a real way people recover from major mental trauma.
音乐具有治愈的特性,音乐疗法是人们从重大精神创伤中恢复的真正方式。
Listening to scores and grooving to beats are ways people use to express their emotions, and also how they deal with those emotions.
听乐谱和节奏是人们用来表达情绪的方式,也是他们如何处理这些情绪。
Perhaps music is magical, perhaps humans just love things that sound good, perhaps music is something we’ll continue to create but never truly figure out. Whatever the case, the truth stands that people are healed through music.
也許音樂是神奇的,也許人類只是喜歡好聽的東西,也許音樂是我們會繼續創造但永遠不會真正弄清楚的東西。 无论如何,事实是人们通过音乐得到治愈。
Trauma is dealt with, childhood demons are fought with. Lives, in some cases, are changed and saved through music.
創傷得到了處理,童年的惡魔得到了鬥爭。 在某些情况下,生活是通过音乐改变和拯救的。
In this constantly “rushing” state of the world we currently live in, we are surrounded by all sorts of distracting noise; especially in China. Next time you find yourself overwhelmed, try turning on an hour long “waterfall sounds” playlist, or tuning into your favourite song. Create an enjoyable mood for yourself. Live life at your own pace, with your own background music.
在我们目前生活的世界这个不断“匆忙”的状态下,我们被各种分散注意力的噪音所包围;特别是在中国。 下次你发现自己不知所措时,试着打开一小时的“瀑布声”播放列表,或者收听你最喜欢的歌曲。 为自己营造愉快的心情。 按照自己的节奏生活,用自己的背景音乐。

