The Golden Rooster Winning Eight Take Wonder; He Qun

Jiangsu News

Frank Hossack
Frank Hossack
Editor-in-Chief of The Nanjinger, Frank Hossack, is a multi-award winning Radio/TV host and voice-over artist who has worked in China for the past 32 years. Frank has also written for Time magazine, the Wall Street Journal and The Times, appeared on the BBC and LBC, and been cited by CNN, China Daily and the New York Times, among many others.

Capital Constructs

He Qun (何群) was a multi-award winning and respected Fifth Generation film director known for delivering truth in cinema, and for taking eight takes to get it right, earning himself the nickname, He Eight.

He Qun(何群)是一位屡获殊荣和受人尊敬的第五代电影导演,以在电影中传递真相而闻名,并花了八次时间把它弄好,为自己赢得了绰号He Eight。

Born in Nanjing on 7 December, 1955, Qun found himself  an adolescent as the Cultural Revolution hit. With his father denounced as a rightist, Qun was sent to Beijing to toil as a welder for 6 years.

1955年12月7日,Qun出生于南京,文化大革命爆发时,他发现自己是个青少年。 由于他的父亲被谴责为右派,Qun被派往北京当了6年的焊工。

Earning a place at the Beijing Film Academy, He graduated in 1982 from the Academy’s art department with a score of 78, the minimum required to be considered part of China’s Fifth Generation of film directors.

他获得了北京电影学院的名额,1982年以78分从学院艺术系毕业,这是被视为中国第五代电影导演之一的最低要求。

He joined China’s most celebrated director, Zhang Yimou, as a product of the Fifth Generation, while films such as “Farewell My Concubine” and “Raise the Red Lantern” are considered the epitome of the style pioneered by Fifth Generation directors.

他加入了中国最著名的导演张艺谋,成为第五代的产物,而《再见我的外公》和《提高红灯笼》等电影被认为是第五代导演开创的风格的缩影。

He would begin his movie making as an art director, working on early Fifth Generation highlights such as 1996’s “The Big Parade” (大阅兵) and “Widow Village” (寡妇村) in 1988.

他将以艺术总监的身份开始电影制作,从事第五代早期的亮点,如1996年的《大阅兵》和1988年的《寡妇村》。

Then came the switch to director, with He making his debut with 1988’s “Mutiny” (哗变).

然后是转为导演,He在1988年的《哗变》中首次亮相。

Acclaim was to come on his next film, “Steel Meets Fire” (烈火金刚), with the Ministry of Radio, Film and Television handing He and co-director, Jiang Hao, an Excellent Film Award in 1991.

广受好评的是他的下一部电影《烈火金刚》,1991年,广播、电影和电视部授予何和联合导演江浩优秀电影奖。

As a solo director, He would find critical success with his 1994 drama, “Country Teachers” (凤凰琴), telling the story of a rural youth who failed the College Entrance Examination to become a primary school teacher. A sincere reflection of the touching deeds of teachers who insist on teaching under bad conditions, the movie won Best Picture at the Golden Rooster Awards (China’s equivalent of the Oscars).

作为一名独唱导演,他1994年的戏剧《凤凰琴》获得了巨大的成功,讲述了一个農村青年在高考中不及格,成为一名小学教师的故事。 这部电影真诚地反映了那些坚持在恶劣条件下教学的教师的感人事迹,在金鸡奖(中国相当于奥斯卡奖)上获得了最佳影片奖。

Another film with an educational theme followed in 1996; “Boys and Girls” (男孩女孩). This time, He no longer dealt with teachers, but rather the inner emotional world of middle-school students. The film won an Outstanding Children’s Film Award at the 3rd China Huabiao Film Awards.

1996年又一部以教育为主题的电影《男孩女孩》。 这一次,他不再和老师打交道,而是和中学生的内心情感世界打交道。 该片在第三届中国花标电影奖上获得了杰出儿童电影奖。

Stepping in front of the camera, in 2000, He guest starred as a pawnshop clerk in the legendary family drama, “The Grand Mansion” (大宅门). He recalled later, “I recited the lines over and over, but when it came to be shot, I either left two words out at the start or said the wrong words at the end. It took more than ten takes to do a single shot. All I could do is say, ‘I’m sorry’”. 

2000年,他站在镜头前,在传奇家庭剧《大宅门》中客串出演当铺店店员。 他后来回忆道:“我一遍又一遍地背诵这些台词,但当拍摄时,我要么在开头漏掉了两个字,要么在结尾说了错误的字。 一次拍摄需要十多次才能完成一次拍摄。 我所能做的就是说,’对不起’。”

Chen Baoguo, who played opposite him, saw a chance for revenge. “You think it’s so easy for us actors with you yelling at us three or four times when we were shooting ‘Red Crag’ (红岩)? You can have a taste of it this time!”.

与他对立的陈宝国看到了复仇的机会。 “你认为对我们这些演员来说,当我们拍摄《红岩》时,你对我们大喊大叫三四次,这很容易吗? 这次你可以尝一尝!”。

Among the many other highlights in a decorated career was 2003’s “War Without Smoke” (没有硝烟的战争), a joint directorial affair that was China’s first television-reportage style of movie. 

在获奖生涯中的许多其他亮点中,有2003年的《没有硝烟的战争》,这是一部联合导演事件,是中国第一部电视报道风格的电影。

The story reflected the fight against SARS through the Guangdong medical workers who stepped forward in the face of danger, sacrificing their lives to save the dying and heal the wounded.

这个故事通过广东医务人员在面对危险时挺身而出,牺牲自己的生命来拯救垂死者和治愈伤员,反映了与非典抗击的斗争。

At 03:00 on 31 December 31, 2016, He died of heart failure caused by pneumonia at the age of 61. Later the same day, the China Film Directors Association issued an obituary, expressing its deep sorrow and infinite remembrance, accompanied by a review of He’s artistic life. 

2016年12月31日03:00,他死于肺炎引起的心力衰竭,享年61岁。 当天晚些时候,中国电影导演协会发布了讣告,表达了深深的悲痛和无限的回忆,并回顾了何的艺术生涯。

At the memorial held on 4 January, 2017, Zhang Yimou was among the many directors and actors gathered to pay their last respects to He.

在2017年1月4日举行的追悼会上,张艺谋是众多聚集向何致敬的导演和演员之一。

- Advertisement -

Eat & Drink

- Advertisement -
spot_img
spot_img