Nanjing City Wall; Where it’s Fattest, Thinnest, Highest, Lowest

spot_img
spot_img

Most Popular

spot_img

Nanjing’s famed City Wall has been treated to a dose of high tech recently, with computer-assisted analysis revealing new data as to the Wall and its makeup, determined for the very first time and released to the public.

南京著名的城墙最近接受了高科技处理,计算机辅助分析揭示了有关城墙及其构成的新数据,这些数据是首次确定并向公众发布的。

It’s one of our city’s attractions which most visitors to Nanjing shall first enjoy. That’s for many good reasons, of course, but top among them is the fact it remains the longest and best-preserved city wall in the world, longer than that in Beijing and, yes, longer that that in Paris.

这是大多数来南京的游客首先会欣赏的城市景点之一。当然,这有很多充分的理由,但其中最重要的是,它仍然是世界上最长、保存最完好的城墙,比北京的城墙还要长,是的,比巴黎的城墙还要长。

As Nanjing Daily reports, our fine City Wall at present has a length of 22,728.98 metres, but that’s far from its most interesting statistic.

据《南京日报》报道,目前我们的精美城墙长度为22728.98米,但这与最有趣的统计数字相去甚远。

For that, we have to thank 21st Century technology. For the Nanjing City Wall Protection and Management Centre has now completed its “Nanjing City Wall ‘One Map’ Cultural Heritage Digital Archive System”.

为此,我们必须感谢21世纪的技术。南京城墙保护管理中心现已建成“南京城墙‘一张图’文化遗产数字档案系统”。

To do so, experts employed 3D-laser scanning and tilt-shift photography to map, scan, archive and build a database of the our Wall.

为此,专家采用 3D 激光扫描和移轴摄影技术来绘制、扫描、存档并建立隔离墙数据库。

The techniques also made use of Building Information Modelling (BIM). According to Autodesk, a world leader in 3D-computer animation, BIM is “the holistic process of creating and managing information for a built asset. Based on an intelligent model and enabled by a cloud platform, BIM integrates structured, multi-disciplinary data to produce a digital representation of an asset across its lifecycle, from planning and design to construction and operations”.

这些技术还利用了建筑信息模型 (BIM)。根据 3D 计算机动画领域的全球领导者 Autodesk 的说法,BIM 是“为已建资产创建和管理信息的整体过程。基于智能模型并由云平台支持,BIM 集成了结构化、多学科数据,以生成资产从规划和设计到施工和运营的整个生命周期的数字表示”。

For the record then, the Nanjing City Wall is at its highest in the section from Taiping Men to Fugui Shan, at a staggering 67.07 metres.

据记载,南京城墙的最高点是太平门至富贵山这段,高达67.07米。

On the other hand, the Wall is at its lowest along the section from the Lulong Scenic Spot to Dinghuai Men, where it is just 11.97-metres high.

而从卢龙风景区到定槐门这段长城的高度最低,只有11.97米。

As to its breadth, the Nanjing City Wall is 19.23-metres wide in the section from Jiqing Men to the Dongshui Sluice.

从宽度上看,南京城墙从吉庆门到东水闸这段宽19.23米。

Saving the thinnest for last, the Wall of which we are all so-rightfully proud is at its narrowest, again in the section from the Lulong Scenic Spot to Dinghuai Men, at 0.97 metres. Meaning you can touch both sides of the Wall at once and hold nigh-on 700 years of history in your hands.

把最薄的地方留到最后,我们引以为傲的长城是最窄的,同样是在卢龙风景区到定槐门的一段,只有0.97米。这意味着您可以同时触摸长城的两侧,并将近 700 年的历史握在手中。

Magazine Features

OUTRAGEOUS!