Proud to be Number 1 for all 13 Cities in Jiangsu on Google News

spot_img
spot_img

Most Popular

spot_img

Jiangsu, home to some 85 million people, is, by some measures, China’s biggest-economic powerhouse, and by extension, the world. And so, it was a proud moment yesterday when this publication became the Province’s number 1 English media outlet, for all 13 cities therein, as measured by Google.

江苏拥有约 8500 万人口,从某些标准来看,它是中国乃至世界最大的经济强国。因此,昨天,根据谷歌的统计,该出版物成为该省所有 13 个城市排名第一的英文媒体,这是一个值得骄傲的时刻。

It was at 15:13 yesterday, 30 July, that the latest story from The Nanjinger became Google News’ top item in a search performed for “Wuxi”. That joined the top spots which had been occupied by this publication for some hours in searches for the other 12 cities of Jiangsu.

7 月 30 日昨天 15 点 13 分,《南京人》的最新报道成为 Google 新闻“无锡”搜索中的热门条目。在江苏其他 12 个城市的搜索中,该出版物已经占据了几个小时的搜索前列。

It had beaten out Xinhua, China Daily, CGTN, The South China Morning Post, et al.; all the big hitters in English media in China. And little ol’ lowly The Nanjinger managed it.

击败了新华社、中国日报、CGTN、南华早报等;中国英文媒体的所有大人物。小小的南京人做到了。

And not only were we number 1 for all 13 cities, The Nanjinger also occupied the top two positions on Google News for the cities of Nanjing, Wuxi, Changzhou and Suzhou, and even the top three positions for the City of Zhenjiang.

《南京人》不仅在全部13个城市中排名第一,还在南京、无锡、常州、苏州的谷歌新闻中占据了前两名的位置,甚至镇江市也占据了前三的位置。

But the world of news is fast moving, meaning our tiny triumph was inevitably short lived. 6-hours short lived to be precise. Nevertheless, The Nanjinger regularly tops Google News for over half of the cities in Jiangsu. But this does not detract from that which is the 2023 milestone on the journey of this humble publication.

但新闻世界瞬息万变,这意味着我们的微小胜利不可避免地是短暂的。准确地说,6小时是短暂的。尽管如此,《南京人》在江苏一半以上城市的谷歌新闻中经常名列前茅。但这并不影响这本不起眼的出版物在 2023 年的发展历程中具有里程碑意义。

While The Nanjinger has for many years had its eye out for happenings elsewhere in Jiangsu to share with our readers, the effort went into overdrive in early February of this year.

尽管《南京人》多年来一直关注江苏其他地区发生的事情并与我们的读者分享,但今年二月初,这一努力变得超速。

It was at this time that interest in the resources provided by this publication reached an all-time high, with COVID controls relaxed and many people once again eyeing the Middle Kingdom as a destination for work and play.

正是在这个时候,随着新冠疫情控制的放松,许多人再次将中国视为工作和娱乐的目的地,对此出版物提供的资源的兴趣达到了历史最高水平。

The 30 days to 3 February, 2023, in fact saw visitors to The Nanjinger’s website reach record levels; some 14,656 visitors, who looked at a total of 40,751 pages. That was an enormous step up from the previous all-time high of 25K page views set almost a decade ago.

事实上,截至 2023 年 2 月 3 日的 30 天里,《南京人》网站的访问量达到了创纪录的水平;大约 14,656 名访问者,总共浏览了 40,751 个页面。与近十年前创下的 25,000 页面浏览量历史新高相比,这是一个巨大的进步。

Those numbers continue to remain impressively healthy today. The 30 days to 30 July recorded 11,590 visitors to the site, who checked in with 32,714 pages. That’s pretty encouraging news for the faithful advertisers whose messages grace our pages.

这些数字至今仍然保持着令人印象深刻的健康状况。截至 7 月 30 日的 30 天里,该网站有 11,590 名访问者,浏览了 32,714 个页面。对于那些在我们的页面上发布信息的忠实广告商来说,这是一个非常令人鼓舞的消息。

It’s also quite remarkable given that we are in the middle of the summer recess, a time when we traditionally see quite a slump in website traffic, due to our many holidaying readers being otherwise distracted.

考虑到我们正处于夏季休会期间,这也是相当引人注目的,在这个时期,我们传统上会看到网站流量大幅下滑,因为我们许多度假的读者都在其他方面分心。

At time of publication, The Nanjinger still occupied the top positions on Google News for seven out of the 13 cities of Jiangsu.

截至发稿时,《南京人》仍占据江苏13个城市中7个谷歌新闻的榜首。

Magazine Features

OUTRAGEOUS!