With the hottest season of the year approaching and the school holidays either upon us or almost upon us, so many seek to escape the furnace that is Nanjing, choosing to travel to cooler cities for a summer break. Being a truly gargantuan country, China has many a destination with its own brand of natural air conditioning.
随着一年中最热的季节的临近,学校假期即将来临,许多人试图逃离南京的熔炉,选择去凉爽的城市度过暑假。 作为一个真正巨大的国家,中国有许多拥有自己品牌的天然空调的目的地。
Kunming
昆明

Kunming is known as “Spring City” in China, where the annual average temperature is 15 degrees Celcius, and 22 degrees in summer. Dance with the red-billed gulls and feel the harmony between humans and nature on beautiful Cuihu and Dianchi Lakes. Visit the flower market to see all the world’s flowers; buy the best at the cheapest prices.
昆明在中国被称为“春城”,年平均气温为15摄氏度,夏季为22摄氏度。 在美丽的翠湖和滇池湖上与红嘴鸥一起跳舞,感受人与自然的和谐。 参观花卉市场,看看世界上所有的鲜花;以最便宜的价格购买最好的。
Ha’erbin
哈尔宾

In the northernmost province of China, Ha’erbin has an average temperature in summer of only 23 degrees. Known as the “city of churches”, there are fully sixty such structures that well illustrate the city’s history. In summer, Balan River is the place to go rafting, while Central Street is where to taste authentic northeast cuisine, or delicacies from various countries, especially Russia.
在中国最北端的省份,海尔宾的夏季平均气温只有23度。 被称为“教堂之城”,有六十个这样的建筑很好地说明了这座城市的历史。 在夏天,巴兰河是漂流的地方,而中央街是品尝正宗东北美食或来自各个国家的美食的地方,特别是俄罗斯。
Lijiang
丽江

The snowy mountains in Lijiang can be seen all year round, while the city enjoys abundant rainfall. The highest monthly average temperature dips below 25 degrees and there is little in the way of change during the whole year. Very conducive to living, in summer, people head to Lugu Lake, Yulong Snow Mountain, Lashihai and Lijiang itself, to appreciate a softer summer and striking natural views.
利江的雪山一年四季都能看到,而这座城市的降雨量很大。 最高月平均气温降至25度以下,全年几乎没有变化。 非常适合生活,在夏天,人们前往鹿谷湖、玉龙雪山、拉石海和丽江本身,欣赏更柔和的夏天和引人注目的自然景色。
Qingdao
青岛

With its temperate monsoon climate, and being surrounded by the sea on three sides, on account of the influence of the marine environment, Qingdao has remarkable climate characteristics. Air is humid and rainfall abundant, yet, the average temperature in August, the hottest month of the year, is only 25.3 degrees. The sea breeze blowing in Qingdao is rated by many as absolutely the best summer experience.
由于受到海洋环境的影响,青岛气候温和的季风气候,三面被大海包围,具有非凡的气候特徵。 空气潮湿,降雨量大,然而,一年中最热的月份八月的平均温度只有25.3度。 许多人将吹在青岛的海风评为绝对最好的夏季体验。
Yantai
烟台

Located in the middle of Shandong province, near mountains and the sea, the climate of Yantai comes much lauded, with beautiful coastal and island scenery. Many tourists are also attracted by it being the home of many a traditional Chinese fairy tale, such as the mirage of the Sea City, the myth of the Eight Immortals Crossing the Sea and the legend of Qin Shihuang Shooting Squid.
烟台位于山东省中部,靠近山海,气候备受称赞,拥有美丽的沿海和岛屿风景。 許多游客也被它吸引,因為它是許多中國傳統童話的故鄉,如海城的海市蜃樓、八仙渡海的神話和秦始皇射鱿魚的傳說。
Liupanshui
柳盘水

Liupanshui is located in Guizhou Province, with a typical karst landform and a land elevation that varies by 2,300 metres. With an average temperature in July and August of less than 20 degrees, Liupan is rich in water resources and beautiful scenery. Famous scenic spots to explore include Yushe National Forest Park, Yushe Ski Centre, Wumengshan National Geological Park, Minghu National Wetland Park, Leek Ping Scenic Area and Yuehe Night Lang Buyi Cultural Eco-Park.
六盘水位于贵州省,具有典型的喀斯特地貌和海拔2300米。 六盘7月和8月的平均气温不到20度,水资源丰富,风景优美。 值得探索的著名景点包括玉石国家森林公园、玉石滑雪中心、武门山国家地质公园、明湖国家湿地公园、李克坪景区和岳河夜郎武夷文化生态公园。
Mohe
莫赫

Mohe is the northernmost city in China, at 52 degrees latitude. Located in far northwest Heilongjiang Province, herein witness extreme beauty in the primitive and mysterious Arctic village, with the Northern Lights being a particular attraction. To escape the city’s hustle and bustle, and embrace the natural scenery with its waterfalls and forests, Mohe is without doubt first choice.
墨河是中國最北端的城市,位於緯度52度。 位于黑龙江省西北部,这里见证了原始而神秘的北极村庄的极端美景,北极光是一个特别的吸引力。 为了逃离城市的喧嚣,拥抱瀑布和森林的自然风光,莫赫无疑是首选。







